Jugoslavija - Lena Katina: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 43: | Line 43: | ||
| spa | | spa | ||
| Y a mi mente viene una melodia que me pregunta | | Y a mi mente viene una melodia que me pregunta | ||
| Del | | Del pasado, del pasado, del pasado | ||
|https://youtu.be/592Awg87ut0?t=1m17s | |https://youtu.be/592Awg87ut0?t=1m17s | ||
|} | |} |
Revision as of 2017-12-25T05:35:20
Translation
Lang | Line 1 | Line 2 | Source |
---|---|---|---|
rus | И на память мелодия просится | Прошлых лет, Прошлых лет, Прошлых лет... |
|
eng | And the memory of the melody asks about the passed years | about the passed years,about the passed years | http://lyricstranslate.com/en/югославия-yugoslavia.html |
eng | And the memory of a melody asks about | the past year, the past year, the past year. | http://lyricstranslate.com/en/югославия-yugoslavia.html-1 |
eng | And the melody ‘s asking for memory, | Which is th' past, the past years, the past years... | http://lyricstranslate.com/en/yugoslaviya-югославия-yugoslavia.html |
eng | And a melody is asking for memory, | Of the past, past, past years... | http://lyricstranslate.com/en/yugoslaviya-югославия-yugoslavia.html-0 |
eng | And the memory asks for a melody | Past years, Past years, Past years ... | Google translate |
spa | Y a mi mente viene una melodia que me pregunta | Del pasado, del pasado, del pasado | https://youtu.be/592Awg87ut0?t=1m17s |