Jugoslavija - Lena Katina: Difference between revisions

From annawiki
No edit summary
Line 15: Line 15:


http://lyricstranslate.com/en/lena-katina-yugoslaviya-югославия-lyrics.html (Translations: Croatian, English #1, #2, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Macedonian, Persian, Serbian #1, #2, #3)
http://lyricstranslate.com/en/lena-katina-yugoslaviya-югославия-lyrics.html (Translations: Croatian, English #1, #2, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Macedonian, Persian, Serbian #1, #2, #3)
http://lyricstranslate.com/en/yugoslaviya-югославия-yugoslavia.html  
http://lyricstranslate.com/en/yugoslaviya-югославия-yugoslavia.html  
  And the melody ‘s asking for memory,
  And the melody ‘s asking for memory,

Revision as of 2017-12-25T04:46:43

Russian

И на память мелодия просится
Прошлых лет,Прошлых лет, Прошлых лет...

Translation

http://lyricstranslate.com/en/tatu-югославия-lyrics.html (Translations: English #1, #2, Lithuanian, Macedonian, Persian, Portuguese, Serbian, Slovak)

http://lyricstranslate.com/en/югославия-yugoslavia.html

And the memory of the melody asks about the passed years
about the passed years,about the passed years

http://lyricstranslate.com/en/югославия-yugoslavia.html-1

And the memory of a melody asks about
the past year, the past year, the past year.

http://lyricstranslate.com/en/lena-katina-yugoslaviya-югославия-lyrics.html (Translations: Croatian, English #1, #2, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Macedonian, Persian, Serbian #1, #2, #3)

http://lyricstranslate.com/en/yugoslaviya-югославия-yugoslavia.html

And the melody ‘s asking for memory,
Which is th' past, the past years, the past years...

http://lyricstranslate.com/en/yugoslaviya-югославия-yugoslavia.html-0

And a melody is asking for memory,
Of the past, past, past years...

Google translate

And the memory asks for a melody
Past years, Past years, Past years ...