Jugoslavija - Lena Katina: Difference between revisions

From annawiki
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
==Russian==
  И на память мелодия просится
  И на память мелодия просится
  Прошлых лет,Прошлых лет, Прошлых лет...
  Прошлых лет,Прошлых лет, Прошлых лет...
*http://lyricstranslate.com/en/tatu-югославия-lyrics.html (Translations: English #1, #2, Lithuanian, Macedonian, Persian, Portuguese, Serbian, Slovak)
**http://lyricstranslate.com/en/югославия-yugoslavia.html : And the memory of the melody asks about the passed years
**http://lyricstranslate.com/en/югославия-yugoslavia.html-1 : And the memory of a melody asks about the past year
*http://lyricstranslate.com/en/lena-katina-yugoslaviya-югославия-lyrics.html (Translations: Croatian, English #1, #2, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Macedonian, Persian, Serbian #1, #2, #3)
**http://lyricstranslate.com/en/yugoslaviya-югославия-yugoslavia.html : And the melody ‘s asking for memory Which is the past years
**http://lyricstranslate.com/en/yugoslaviya-югославия-yugoslavia.html-0 : And a melody is asking for memory Of the past years


Google translate : And the memory asks for a melody, Previous years, ...
==Translation==
http://lyricstranslate.com/en/tatu-югославия-lyrics.html (Translations: English #1, #2, Lithuanian, Macedonian, Persian, Portuguese, Serbian, Slovak)
 
http://lyricstranslate.com/en/югославия-yugoslavia.html
And the memory of the melody asks about the passed years
about the passed years,about the passed years
 
http://lyricstranslate.com/en/югославия-yugoslavia.html-1
And the memory of a melody asks about
the past year, the past year, the past year.
 
http://lyricstranslate.com/en/lena-katina-yugoslaviya-югославия-lyrics.html (Translations: Croatian, English #1, #2, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Macedonian, Persian, Serbian #1, #2, #3)
http://lyricstranslate.com/en/yugoslaviya-югославия-yugoslavia.html
And the melody ‘s asking for memory,
Which is th' past, the past years, the past years...
 
http://lyricstranslate.com/en/yugoslaviya-югославия-yugoslavia.html-0
And a melody is asking for memory,
Of the past, past, past years...
 
[https://translate.google.com/#ru/en/%D0%98%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D0%B0%D0%BC%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%8F%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F%0A%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BB%D1%8B%D1%85%20%D0%BB%D0%B5%D1%82%2C%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BB%D1%8B%D1%85%20%D0%BB%D0%B5%D1%82%2C%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BB%D1%8B%D1%85%20%D0%BB%D0%B5%D1%82... Google translate]
And the memory asks for a melody
Past years, Past years, Past years ...

Revision as of 2017-12-25T04:45:51

Russian

И на память мелодия просится
Прошлых лет,Прошлых лет, Прошлых лет...

Translation

http://lyricstranslate.com/en/tatu-югославия-lyrics.html (Translations: English #1, #2, Lithuanian, Macedonian, Persian, Portuguese, Serbian, Slovak)

http://lyricstranslate.com/en/югославия-yugoslavia.html

And the memory of the melody asks about the passed years
about the passed years,about the passed years

http://lyricstranslate.com/en/югославия-yugoslavia.html-1

And the memory of a melody asks about
the past year, the past year, the past year.

http://lyricstranslate.com/en/lena-katina-yugoslaviya-югославия-lyrics.html (Translations: Croatian, English #1, #2, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Macedonian, Persian, Serbian #1, #2, #3) http://lyricstranslate.com/en/yugoslaviya-югославия-yugoslavia.html

And the melody ‘s asking for memory,
Which is th' past, the past years, the past years...

http://lyricstranslate.com/en/yugoslaviya-югославия-yugoslavia.html-0

And a melody is asking for memory,
Of the past, past, past years...

Google translate

And the memory asks for a melody
Past years, Past years, Past years ...